martes, 30 de abril de 2013

El otro lado del telón...

De eso trata esta página web (y proyecto final de grado) en la cual podréis encontrar lo que en inglés llaman "making off". En este caso el "como se hizo" la función representada por miembros de Tiranta Teatre para una gala benéfica. La función en cuestión es una parte del musical de Los Miserables, conocida obra de Victor Hugo.


Así pues os invito a ver esta producción dividida en 8 capítulos que resume todo el proceso que se siguió para realizar la función. Además también podréis ver los mejores momentos de la gala, entre ellos, la actuación de Los Miserables de Tiranta Teatre. Aquí os dejo un enlace a la web El otro lado del Telón.

miércoles, 3 de abril de 2013

Trabadedos...

Pues son los trabalenguas de los dedos. Como sabréis en todas las lenguas existen distintos trabalenguas, por ejemplo, en la lengua inglesa:
I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.

O en español:
Si tu gusto gustara el gusto que gusta mi gusto, tu gusto gustaría el gusto que gusta mi gusto. Pero como tu gusto no gusta el gusto que gusta mi gusto, mi gusto no gusta tu gusto.

O el famoso "tres tristes tigres". Como bien hablamos en otra entrada del LSE, éste también cuenta con algunos trabadedos ya que esta lengua se habla mediante gestos. En el blog "Dicho de otra forma" -blog que podéis ver ahora o después, la cuestión es que lo veais u os envío a mis matones- nos dejan con varios ejemplos de estos trabadedos. Además también sorprenden con este vídeo de un "trabadedos" en el anuncio de un  conocido smartphone. Aquí os dejo el trabadedos en ASL (American Sign Languaje) del trabadedos "good blood, bad blood".



Así pues, espero que os haya resultado entretenido.